プレゼント
"present"…と聞いて、さて、どんなプレゼントを思い浮かべますか?
◇いいねーーより
Yesterday is history.『だから、僕らはそれを"プレゼント"と呼ぶんだ』-presentには「現在」という意味と「贈り物」という意味、両方あるんですよね。
Tomorrow is a mystery.
Today is a gift, that's why we call it the present.
あなたが空しく生きた今日は、これは、以前に掲載した韓国の小説の言葉です。
昨日死んでいった者が、
あれほど生きたいと願った明日。
この二つの言葉は、同じ事を言っているようでもあるし、違うことを言っているようでもあります。
違うことを言っているとしても、片一方だけでなく、ちゃんと両方の言葉を受け止められる様になりたい。
あるいは、二つの言葉の間にあるムズムズした感じを、ポジティブに感じたい、そう思うのです。
---
「あなたが空しく生きた~」の記事が、先月にトラックバック野郎関連で掲載されて、いろいろなコメント、Trackbackを頂くことができました。それらを拝見して「でも、空しく生きるって、何だ? 有意義って何だ?」とか、また色々考えはじめて、なんとなく考えがフラフラとしていました。
そんな中、「いいねーー」さんで出会った上の言葉。
この言葉は、今日の私にとって、一番のpresentでした。ありがとう♪
この記事へのコメントは終了しました。
コメント