« アメリカで「シュークリーム」は食べられない! | トップページ | ニュースクリップ集:04/11-04/17 »
タイトルに意味無し。
酒の名前って、パクリ気味のものがおおいですよね。
百年の孤独→千年の響き
魔王→大魔王
越乃寒梅→越の寒中梅
---
…んなことを考えていたら、さっきラジオで「二匹目のドジョウ特集」というのをやっていまして
「中森明菜の曲“少女A”に対し、五月みどりの曲“熟女B”」
「香港には、サチコ・ホンコンというブランドがある」
「千葉県松戸市には、マツドナルドがある」
「埼玉県幸手(さって)市には、サッテリアがある」
…世の中って、結構おもしろいなぁ_(^-^;
2005.04.15 | 固定リンク
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
この情報を登録する
コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。
内容:
この記事のトラックバックURL:http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/2023/3713783
この記事へのトラックバック一覧です: 「森伊蔵」を飲むモリゾー:
コメント