「サッカー応援願います!」
スーパーに行くと、
「業務連絡、あと3名ほど、サッカー応援願いますー」
という店内放送が聞こえます。
(W杯日本vsオーストラリア戦が行われる)今夜だったら、「ええっ?仕事そっちのけかよ」「っていうか、僕らもスーパーで買い物している場合じゃないよね」「薄型テレビ展示コーナーに集合だ!」ということになりますが、この放送は普段から聞かれます。
要は「袋詰め要員が足りないので、手伝ってね♪」ということらしいです。
で、この「サッカー」とは何か?ということについて、ネット上には二種類の表現があります。
1.sack(袋に入れる)→sacker《サッカー》
2.作荷《サッカ》作業の応援
どっちなんだろう?
おそらく「1」の様な気がしますけど。2.は、「倶楽部」とか「型録」みたいなもんでしょうかね?
ちなみに、オーストラリアは「濠太剌利」、略して豪州。応援しますから、今夜は、柔よく豪を制していただきたいですね。
« ニュースクリップ集:06/05-06/11 | トップページ | 東京タワーと生業と仕事 »
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
とほほほ…(;_;)
投稿: nako | 2006.06.13 00:13
はじめまして。『言戯』からのリンクでこちらへ来させていただきました。
サッカーは、1の意味ですね。家電製品店など広い店とか、込み合う店とかではよく使われているこの言葉。働き出してしばらくしてからこの言葉の意味を知りました。・・普段使いませんものね;
投稿: 明(あきら) | 2006.06.14 00:12
明さま、コメントありがとうございます。まだマニアックな用語ですよね。それにしても、深夜のサッカー応援は疲れます。
投稿: nako | 2006.06.14 09:14